2006-01-27 ふと思ったが 雑記 よくこの日記で「株」って言葉を使いますが、 「株式」の「株」ではありません。これは英語にするとstockですが、 僕が言ってるのはstrainですね。生物学用語になるんでしょうか 念のため。 Aという大腸菌の株のストックを作る。なんて言い方もするので、 一般人がその辺を混同するとわけがわからなくなるかもしれんね(´ー`)